2014年12月15日 星期一

Don't You Remember

消失,沒有再出現過,已經五日了......
過幾分鐘後,六日、七日、八日、九日、十日、......





Don't You Remember

When will I see you again?
You left with no goodbye, not a single word was said

No final kiss to seal any sins
I had no idea of the state we were in

I know I have a fickle heart and a bitterness
And a wandering eye and heaviness in my head

But don't you remember? Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more

When was the last time you thought of me?
Or have you completely erased me from your memory?
I often think about where I went wrong
The more I do, The less I know

But I know I have a fickle heart and a bitterness,
And a wandering eye and a heaviness in my head

But don't you remember? Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more

I gave you the space so you could breathe
I kept my distance so you would be free
And hope that you find the missing piece
To bring you back to me
Why don't you remember? Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more

When will I see you again?

2014年12月10日 星期三

Don't Leave Me So Far

以為只要聽,怎知竟要唱......
真係要咁樣咩?




《不要離我太遠》


如果妳想我哭 憑恐嚇就能夠
而妳其實不必 真的要走
除非我不夠好 毋需再做朋友
而妳情願孤單都不接受






只欠講出口......


wa: Ys
ig: private

2014年12月9日 星期二

The Best of Me

「二十年之後」,與我所想的一樣。

我知道今日絕不可能、十年後也非時機,唯有留待二十年之後。或許,到時已人面全非,但也

只有這個距離沒有距離。




有人說「只是想在對的時間遇上對的人」,未免太理想了。




The Best of Me
Dawson and Amanda met and fell in love while in high school, a golden period in their lives.
Twenty-one years later, they meet by chance in the town they had both left ... ...



golden period ... ... 下次,我再告訴妳。

2014年12月4日 星期四

Jealousy

嫉妒,我就只有妒忌﹗妒忌他送妳回家後的癡纏﹗

「分隔開 過了十米我便懷念」


冷,都不算寒冷了。
覆,妳又覆了多少?

怕,不是怕單面鏡;
怕,是怕對牆說話。





不要離我太遠
鄧麗欣

曲: Abe
詞: 黃偉文

如果你想我哭 憑恐嚇就能夠
而你其實不必 真的要走
除非我不夠好 毋需再做朋友
而你情願孤單都不接受
要是我先開口 很需要你逗留
告白有用還是根本沒有
求求你保護我可是個 更差理由

不要離我太遠 掉頭望一眼就見
分隔開 過了十米我便懷念
不要離我太遠 突然離開我視線
這個心 也會被你牽走一片
就算辭行未可以避免 請你走之前
仍能讓我發現 曾為我真的心軟

離開你一秒鐘 立刻我就頭痛
誰人陪在身邊 都不放鬆
情感已經接通 明顯你在遙控
如你留在對岸 怎麼會動
要是我先開口 很需要你逗留
告白有用還是根本沒有
求求你保護我可是個 更差理由

不要離我太遠 掉頭望一眼就見
分隔開 過了十米我便懷念
不要離我太遠 突然離開我視線
這個心 也會被你牽走一片
就算辭行未可以避免 請你走之前
仍能讓我發現 曾為我真的心軟

不要離我太遠 二人離天百丈遠
心愛的 為何又要變做懷念
不要離我太遠 突然第三次大戰
極惶亂 仍然盡快趕到面前
就算辭行未可以避免 請你走之前
仍能讓我發現 曾為我真的心軟

2014年12月2日 星期二

‎My Vow

開啟 ig 是想追蹤妳嗎?其實得到妳的 follow 是奢望,更別說那 private 的戶口了。


為的是想記錄低今時今日的片段,將來是自己看、讓妳看,還是一起看,不知道。只道是十年後、廿年後、三十年後才會開封。



希望今天的妳,是期待,而非苦戀之中。否則,


若你的心疼痛我更疼痛






我的宣言
周柏豪

詞: 陳詠謙
曲: 周柏豪


贈你一吻或許容易 唯獨你是那麼特殊
令我鞭策自己反省幾多次 艱苦也要為你堅持
沒有給你什麼奇遇 還是慶幸有種自然
無論未來日子 翻起幾多風雨 緊握這個愛字
貧富生死也好 亦是極其願意

只知道是時候拿著鮮花 將心愛預留在盟誓之下
共你漫遊在天邊 看著低窪
想起我倆在某天白頭 無窮犧牲也不怕

從來事情並不容易 明白愛沒有許願池
是你不計付出 花光青春賭注 只等一個約誓
而我竟這樣無知

只知道是時候拿著鮮花 將心愛預留在盟誓之下
共你漫遊在天邊 看著低窪 光陰已變做美好年華
身份也是時候期待變化 恩准我用承諾除掉牽掛
若你的心疼痛我更疼痛
捉緊我 同守衛這個家

即使心事莫名流動 剎眼已被看在眼中
如同遊同一天空

只知道是時候拿著鮮花 偏不信萬人面前跪不下
共你歷年尋新鮮吃盡風沙 廝守到老亦毫不驚訝
身份也是時候期待變化 恩准我用承諾除掉牽掛
俗世想動搖我 我怕什麼 聽清楚同生與死好嗎

The coldest day

其實 2014年11月30日(星期日) 是值得紀念的一天。


09:30-14:30


Love at first sight 一見鍾情


聽妳娓娓道來的妳。



「見少一次」同埋「見到面」,究竟最冷一天會點過?







聽著,眼淚流著......






最冷一天
張國榮

詞: 林夕
曲: 陳小霞

如果傷感比快樂更深
但願我一樣伴你行
當抬頭迎面總有密雲
只要認得你再沒有遺憾

如果苦笑比眼淚更真
但願笑聲像一滴滴吻
如明日好景忽遠忽近
仍願抱著這份情沒疑問

任面前時代再低氣溫
多麼的慶幸 長夜無需一個人
任未來存在哪個可能
和你亦是 最後那對變更

唯願在剩餘光線面前
留下兩眼為見你一面
仍然能相擁才不怕驟變 但怕思念



唯願會及時擁抱入眠
留住這世上最暖一面
茫茫人海取暖渡過 最冷一天


2014年12月1日 星期一

Good Health

怎讓人放心
妳重來不令我放心﹗

忙了幾天,又忙多一天,最終探熱有啲燒


好內疚。






身體健康
張衛健

詞: 林夕
曲: 陳德健



如若我 患了傷風 怕就怕你惹了我的咳嗽
連累你 發起高燒 跟我睡夠你也要昏睡床
如若我 喉嚨腫痛 怎樣去唱你愛聽的歌韻
連累你 唇乾口淡 因要共我吃最啖的粥 最清的菜

我不要做弱質病人 變一個負累你不幸
誰想有病 厭惡呻吟 
我不要千金百銀 也祈求這小小的福蔭

我只想 身體健康 我害怕你要照顧我擔心得出一臉倦容
而我病床中反悔內疚 令你太心痛
我只想 身體健康 要活到過百歲不需拐杖都可跟你相擁
不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛

如若我 跌斷雙腿 我就算去哪裡你都跟我
扶著我 輪椅中坐 親我時你也要俯身彎腰
人漸老 如落失聰 怎樣去聽你說我多可愛
惟願我 牙齒堅固 可吃盡你炮製我愛的每款小菜

我不要做弱質病人 變一個負累你不幸
誰想有病 厭惡呻吟
我不要千金百銀 也祈求這小小的福蔭

我只想 身體健康 我害怕你要照顧我擔心得出一臉倦容
而我病床中反悔內疚 令你太心痛
我只想 身體健康 要活到過百歲不需拐杖都可跟你相擁
不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛
我會為你好好的保重 我發病了等於失了寵
怕你嫌藥味太濃 藥煲太重 不知怎操縱

我只想 身體健康 我害怕你要照顧我擔心得出一臉倦容
而我病床中反悔內疚 令你太心痛
我只想 身體健康 要活到過百歲不需拐杖都可跟你相擁
不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛
我只想 身體健康 看著你替我蓋被
關心得心有點痛 得到你這般的愛護我 眼淚這刻難自控

2014年11月28日 星期五

Procrastination

想到為何會著迷了。


是每次妳不停地說:


靚﹗好靚﹗好靚﹗靚﹗好靚﹗好靚﹗......

但難道有人會 take it for granted 嗎?
有,就只有「您」、「妳」、「你」、......



We procrastinate when we've forgotten who we are.

2014年11月27日 星期四

The Happiest Person


最幸福的人

您是天降下來的恩賜

起初,我以為那個「您」是世界上最開心、最幸福的人,
想不到可能「妳」是世界上最開心、最幸福的人。




妳說「畫一張比您」,我樂了好半天。
妳說「就訓了早抖」,我靜了好幾天。



妳兩個月前, Never a failure, always a lesson.
我今天, Never a failure, always a lesson.



珍惜嗎?

2014年11月25日 星期二

I'll be there.

《人間詞話》
王國維



古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界:



《蝶戀花》
晏殊
檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋無尺素,山長水闊知何處。



《鳳棲梧》
歐陽修
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。



《青玉案》
辛棄疾
東風夜放花千樹,更吹落星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。






又是星期二,又是突然的訊息,很可怕﹗


Promise me that you'll be strong and survive!


其實,只想妳
一切安好﹗


可以嗎?

2014年11月24日 星期一

Chance

〈偶然〉
徐志摩

我是天空裡的一片雲,
偶爾投影在你的波心!──
 你不必訝異,
 更無須歡喜
在轉瞬間消滅了蹤影。


你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的方向,
 你記得也好
 最好你忘掉,
在這交會時互放的光亮!





徐志摩 - 維基百科


1931年11月19日,因林徽音要在北平協和禮堂為外國使節演講「中國建築藝術」,徐志摩欲前去捧場,於早上八時搭乘中國航空公司「濟南號」郵政飛機由南京北上,然而,飛機在大霧中誤觸濟南開山墜落,徐志摩罹難,......
寫給林徽音的詩?




聽著聽著,都是空洞無言;
等著等著,都是默然靜寂。

妳說「撐下去」,妳說「無嘢啊﹗」。

念念不忘必有迴響?
從來沒有......
Fortuitousness, Ephemera, ......

2014年11月22日 星期六

tell me why

好記得妳 status 過


想要既真係尼啲?

我經常反覆問自己。



那麼,妳想說的,是


sit beside someone?
doing nothing?
feel perfectly happy?



到底
我喜歡妳、妳喜歡他、他喜歡
是甚麼?






@quotequotes


Love is when you sit beside someone doing nothing, yet you feel perfectly happy.


應該點做?

妳還有好多人疼愛

無論妳有多麼好,總會有人傷害妳。


這是應走的路?這是要走的路?


妳的價值,至少妳知道,至少我知道。


也許我知道,也許妳不知道。





阿蠢
石欣卉

他什麼樣的輪廓把你從我身邊給騙走
他什麼樣的溫柔把你從我身邊給拐走
他什麼樣的笑容把你從我身邊給調走
他什麼樣的做作讓你最不理會我哽咽的嘶吼
歲月的承諾失去幾生之所
被留下的我不想走

tell me why tell me why
我還在原地寂寞的徘徊我的愛
我的等待 垮成了一地錯落的無奈
tell me why tell me why
我祈禱昏迷的我快醒來我的愛
就讓它留在未來 別讓它變蒼白

是什麼樣的依賴讓我忘了你不可信賴
是什麼樣的障礙讓我忘了該置身事外
是什麼樣的病態讓我忘了你不能崇拜
是什麼樣的失態讓我忘了要對自尊有個交代
手一方開愛跑到千里之外想重來得飄洋過海

tell me why tell me why
我還在原地寂寞的徘徊我的愛
我的等待 垮成了一地錯落的無奈
tell me why tell me why
我祈禱昏迷的我快醒來我的愛
就讓它留在未來 別讓它變蒼白

那個阿蠢是我 阿蠢是我 廢墟中過火
曾經愛過快被風化成殘波
讓愛想起什麼 我大聲喊痛 心跳撐著我
不願墜落捍衛快樂的我 在天國復活

tell me why tell me why
我還在原地寂寞的徘徊我的愛
我的等待 垮成了一地錯落的無奈
tell me why tell me why
我祈禱昏迷的我快醒來 oh~ 愛
錯過的都不存在 我還有好多人 疼愛

2014年11月21日 星期五

It takes an ocean not to break

聽著妳說出入多個專科的情況,輕輕道來卻是沉甸甸的。


「由錯誤中學習」


「堅強唔放棄」

今晚見到妳忙於留意電話,想妳必定有在意的人和事。
相信我的名字早已跌出畫面了。




希望
妳說的畫一張比我會兌現啊﹗


當然,我相信結果是沒有
結果。





Birdy - Terrible Love

It's a terrible love
And I'm walking with spiders
It's a terrible love and I'm walking in
It's a terrible love
And I'm walking with spiders
It's a terrible love and I'm walking in
It's quiet company
It's quiet company

It's a terrible love
And I'm walking with spiders
It's a terrible love that I'm walking in
It's a terrible love
And I'm walking with spiders
It's a terrible love that I'm walking in
It's quiet company
It's quiet company
It's quiet company

And I can't fall asleep
Without a little help
It takes awhile
To settle down
My shivered bones
Wait til the panics out

It takes an ocean not to break
It takes an ocean not to break
It takes an ocean not to break
It takes an ocean not to break
Company
It's quite a company
It's quiet company


And I won't follow you
Into the rabbit hole
I said I would
But then I saw
Your shivered bones
They didn't want me to

It's a terrible love
And I'm walking with spiders
It's a terrible love and I'm walking in
It's a terrible love and I'm walking with spiders
It's a terrible love and I'm walking in

It takes an ocean not to break
It takes an ocean not to break
It takes an ocean not to break

2014年11月19日 星期三

NO MORE EXCUSES!

昨今兩天是值得紀念的日子。

停步、起步、停步、起步、......

昨天,出乎意料的沒有;
今天,出乎意料的復見。

準是 Jesus 給我開的玩笑﹗



沒有妳,復見也毫不重要了。但,沿習慣例,我不會推卸,只好「重新開始﹗」,也「NO MORE EXCUSES!」。


答應過後,換相、字句,當然也是語帶雙關。
也希望鼓勵妳,更想妳
知道。

復見他,也讓我復見到過去的妳。
Jesus loves me?






香港高級程度會考 Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE)


香港考試及評核局(考評局)於1980年起舉辦香港高級程度會考(高考)。
隨著新學制的推行,考評局於2012年為學校考生舉行最後一屆高考;並於2013年為自修生舉行最後一屆高考。
The Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA) had administered the first Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) since 1980.
With the implementation of the New Academic Structure (NAS), the HKEAA administered the final HKALE for school candidates in 2012 and the final HKALE for private candidates in 2013.




香港中學文憑考試(文憑試) Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE)


首屆香港中學文憑考試(文憑試)於2012年舉行,每年有70,000至80,000名考生報考,大部分為學校考生。
大部分學校考生報考四個核心科目(中國語文、英國語文、數學及通識教育)及兩至三個選修科目。
The HKDSE was administered for the first time in 2012. Each year, around 70,000 to 80,000 candidates register for the examination. Most of them are school candidates.
Most school candidates may take four core subjects (Chinese Language, English Language, Mathematics and Liberal Studies), plus two to three elective subjects from Category A New Senior Secondary subjects.

不能犯同一個錯誤兩次﹗

可以對妳說:


好鍾意妳嗰句:
「不能犯同一個錯誤兩次﹗」

應該係最甜絲絲的一回事。



好欣賞妳對比賽的認真﹗
我回敬一句「同一招式對聖鬥士作第二次攻擊將會無效的定律」為至理名言。



那 34 句的來來回回,停下來,只因知道妳忙於 ig 及其他人......

世上萬物向公轉






漩渦
黃耀明 彭羚

詞: 黃偉文
曲: 陳輝陽



男:沿著你設計 那些曲線
  原地轉又轉 墮進風眼樂園
  世上萬物 向心公轉
  陪我 為你沉澱

女:逾越了理性 超過自然
  瞞住了上帝 讓你到身邊
  即使愛你愛到你變成碎片
  仍有我接應你落地上天
  如你 化作了粉末 誰還要健全

女:來沉沒 在我的深處吧
男:埋在愛情下
女:世界快要變作碎花
男:來接我吧
女:趁這結尾 嘆口氣吧
男:原諒我們吧
女:答應送我 最美那朵水花可以嗎

合:來擁抱著我 形成漩渦
  捲起那 熱吻背後 萬呎風波
女:將你連同人間浸沒
男:我愛你亦是那麼多

合:來擁抱著我 從我腳尖親我
  靈魂逐吋向著洪水跌墮
男:戀愛在蠶食我
女:如地網天羅
男:不顧後果
女:這貪歡惹的禍
合:是誰在吞沒誰也奈何
女:是誰被捲入誰紅顏禍

女:來沉沒 在我的深處吧
男:埋在愛情下
女:世界快要變作碎花
男:來接我吧
女:趁這結尾 嘆口氣吧
男:原諒我們吧
女:答應送我 最美那朵水花可以嗎

男:來擁抱著我 形成漩渦
合:扭曲那 萬有引力 倒海翻波
女:直到這世界 澈底攪拌
  清清楚楚 只得我們
男:直到這世界 澈底癱瘓
合:剩下自己在遊玩

合:來擁抱著我 形成漩渦
  捲起那 熱吻背後 萬呎風波
女:將你連同人間浸沒
男:我愛你亦是那麼多

合:來擁抱著我 從我腳尖親我
  靈魂逐吋向著洪水跌墮
男:戀愛在蠶食我
女:如地網天羅
男:不顧後果
女:這貪歡惹的禍
合:是誰在吞沒誰也奈何
女:是誰被捲入誰紅顏禍

男:沿著你設計 那些曲線
女:原地轉又轉 墮進風眼樂園
男:世上萬物 向心公轉
女:沉沒湖底 欣賞月圓

2014年11月17日 星期一

雲中誰寄錦書來?

黑白灰,最美麗仍是妳。
看著、看著,是擔心。
幸好,妳說的是新風格身心愉快

想來言,會否又是推卻?
等著、等著,是閒愁。
終於,妳發的是小問題、哈多謝我。






一剪梅
李清照


紅藕香殘玉簟秋
輕解羅裳 獨上蘭舟


雲中誰寄錦書來
雁字回時 月滿西樓


花自飄零水自流
一種相思 兩處閒愁


此情無計可消除
才下眉頭 卻上心頭

2014年11月16日 星期日

原應嘆息

若問我,當然是有心栽花,當然結果也是花不香。

四十四想到的,當然是妳。




滿紙荒唐言,一把辛酸淚!都云作者痴,誰解其中味?
《紅樓夢》






賈元春 - 維基百科
賈元春是《紅樓夢》中的人物,賈政與王夫人的女兒,賈寶玉的同胞姐姐,因生於正月初一,所以名元春。
脂硯齋批語提到賈家四姐妹元春、迎春、探春、惜春名字連起來諧音「原應嘆息」四字。


「原應嘆息」
藉賈家四姊妹名字的諧音(元春、迎春、探春、惜春),對書中人事物發出感嘆。
元春貴為皇妃,迎春善良順從,探春精明能幹,可是她們都沒有好的結局,惜春親眼看到三個姐姐的悲劇,以出家來自保,最後是緇衣乞食的下場。
「原應嘆息」包含了作者對她們的深刻同情:
在那個黑暗的社會裡,即使是養尊處優的貴族女子,也沒有幸福可言。

I'm the one you tell your fears to?

妳說「心情不佳」;我也不佳。
妳說「非我一人」;我知非我。

妳說「凍柑」又來了。
我說 Buzzcut Season 。


盛夏始終會到,而妳始終會走......





Lorde - Buzzcut Season

I remember when your head caught flame
It kissed your scalp and caressed your brain
(I remember when your head caught flame)
Well you laughed, baby it's okay
It's buzzcut season anyway
(Well you laughed, baby it's okay)

Explosions on TV
And all the girls with heads inside a dream
So now we live beside the pool
Where everything is good

We ride the bus with the knees pulled in
People should see how we're living
(We ride the bus with the knees pulled in)
Shut my eyes to the song that plays
Sometimes this has a hot, sweet taste
(Shut my eyes to the song that plays)

The men up on the news
They try to tell us all that we will lose
But it's so easy in this blue
Where everything is good

And I'll never go home again
(Place the call, feel it start)
Favorite friend
(And nothing's wrong but nothing's true)
I live in a hologram with you
Where all the things that we do for fun
(And I'll breathe, and it goes)
Play along
(Make believe, it's hyper real)
But I live in a hologram with you

Cola with the burnt-out taste
I'm the one you tell your fears to
There'll never be enough of us

Explosions on TV
And all the girls with heads inside a dream
So now we live beside the pool
Where everything is good

And I'll never go home again
(Place the call, feel it start)
Favorite friend
(And nothing's wrong but nothing's true)
I live in a hologram with you
Where all the things that we do for fun
(And I'll breathe, and it goes)
Play along
(Make believe, it's hyper real)
But I live in a hologram with you

2014年11月14日 星期五

Fragment


《斷章》
卞之琳

你站在橋上看風景,
看風景人在樓上看你。
明月裝飾了你的窗子,
你裝飾了別人的夢。






卞之琳 - 維基百科


卞之琳苦戀的對像是張充和。
1933年,卞之琳虛歲23,夏天在北京大學英文系畢業,秋天認識了來北大中文系念書的張充和。因為張充和,卞之琳的創作也發生了很有意味的變化。......
......然而在1955年,卞之琳45歲,10月1日與青林結婚。


2000年1月,卞之琳獲得了首屆「中國詩人獎──終生成就獎」;同年12月逝世。



Collage 點指美樂
2011-04-02
卞之琳《斷章》 Bian Zhilin: Fragment






從來,無論是男校女生、女校男生、男女校女男生......
沒有,就是沒有。
前後腳,向左走、向右走,差異就是差異,沒有兩樣,也沒有一樣。

2014年11月13日 星期四

十年今日

明年今日


詞: 林夕
曲: 陳小霞

若這一束吊燈傾瀉下來 或者我 已不會存在
即使你不愛 亦不需要分開

若這一刻我竟嚴重痴呆 根本不需要被愛
永遠在床上發夢 餘生都不會再悲哀

人總需要勇敢生存 我還是重新許願
例如學會 承受失戀
明年今日 別要再失眠 床褥都改變 如果有幸會面
或在同伴新婚的盛宴 惶惑地等待你出現
明年今日 未見你一年 誰捨得改變 離開你六十年
但願能認得出你的子女 臨別亦聽得到你講再見

人總需要勇敢生存 我還是重新許願
例如學會 承受失戀
明年今日 別要再失眠 床褥都改變 如果有幸會面
或在同伴新婚的盛宴 惶惑地等待你出現
明年今日 未見你一年 誰捨得改變 離開你六十年
但願能認得出你的子女 臨別亦聽得到你講再見


在有生的瞬間能遇到你 竟花光所有運氣
到這日才發現 曾呼吸過空氣





十年


詞: 林夕
曲: 陳小霞

如果那兩個字沒有顫抖
我不會發現 我難受
怎麼說出口 也不過是分手


如果對於明天沒有要求
牽牽手就像旅遊
成千上萬個門口
總有一個人要先走

*懷抱既然不能逗留
 何不在離開的時候
 一邊享受 一邊淚流
#十年之前 我不認識你
 你不屬於我 我們還是一樣
 陪在一個陌生人左右
 走過漸漸熟悉的街頭
 十年之後 我們是朋友
 還可以問候 只是那種溫柔
 再也找不到擁抱的理由
 情人最後難免淪為朋友
REPEAT*#

直到和你做了多年朋友 才明白我的眼淚
不是為你而流 也為別人而流






「重要嗎?」
重要﹗非常重要﹗

2014年11月11日 星期二

SL

今天,有點痛。
痛楚來自 online at 15:33 ,痛苦來自 last seen today at 23:00 。



劈頭的一句傷人、第二句傷心、第三句傷感。

是事實?是無可奈何的差距嗎?
是初癒?是那次之後的身體瘦弱了嗎?
是緣薄?是我強求加課堂而帶來的反效果嗎?




為了專心爭取上課堂的時間,每次就只有來回接送的行程可以交談。那數分鐘,我甚珍惜。
如果可以,除了練跑時的來來回回,我也願意慢步來來回回啊。




只想妳
快些康復。


更想
好快有得再見」。





Birdy - Skinny Love



Come on skinny love, just last the year
Pour a little salt, we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer



I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
Right at the moment this order's tall


And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind


And in the morning, I'll be with you
But it will be a different kind
'Cause I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines



Come on skinny love, what happened here?
Suckle on the hope in light brassiere
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full, so slow on the split


And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind


And now all your love is wasted
Then who the hell was I?
'Cause now I'm breaking at the bridges
And at the end of all your lines



Who will love you?
Who will fight?
And who will fall far behind?


Come on skinny love
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
My, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my






其實,若生命裡沒有追求的那一團火,只剩下生存來幹甚麼?

2014年11月10日 星期一

I Won't Count My Tears


巧合?還是註定?剛好一個月了。


那天妳依傍在美心西餅門外,比相約的時間早了很多。
第一次見面?不,除相片之外,第一次相見是在妳的戰場﹗那一天,妳贏得漂亮﹗看到剛復原的妳,雖然雙腳生硬、不便走動,但卻是唯一的勝局﹗強﹗
再近看清楚,妳,真的太消瘦了。是由於大病初愈嗎?典型運動格?

這兩天,消息的相片、消失的 status 、消失的 ig ......

禍從那一個字?禍從那一張精美製作的「合照」?
只知道妳走得很急......

即使回來的,也只有 online ,仍然少見 typing ......





I Won't Count My Tears
Rosie


I have never been so in love before
Everything you said just storm my heart

The promises you made let me to believe
The way you would never be apart

How could I feel right
so bright
something so strong

Now there is no light
Dark night
I'm lost that you're gone


Even though I'm hurt
Even though I'm breaking
I won't count my tears
I won't count my tears
Even if I'm crying
And my heart is drowning
I won't count my tears
I won't count my tears
I won't count my tears


You took by surprise
The only thing you said:
I have to go I hope you understand

Forgot to stand apart
Crumble than my feet
I never thought that I woulg stand again

How could I feel right
so bright
something so strong

Now there's no light
Dark night
I'm lost that you're gone

Even though I'm hurt
Even though I'm breaking
I won't count my tears
I won't count my tears

Even if I'm crying
And my heart is drowning
I won't count my tears
I won't count my tears

Though I'm torn
I'm not in pain no more
Cuz you left to me
something beautiful

And now I feel surprise
so bright
I'm standing strong

Now I can see light
No night
I'm found that you're gone

Even though I'm hurt (Even though I'm hurt)
I won't count my tears (I won't count my tears)

Even though I'm hurt
Even though I'm breaking
I won't count my tears
I won't count my tears

Even if I'm crying
And my heart is drowning
I won't count my tears
I won't count my tears
I won't count my tears

2014年11月9日 星期日

25th anniversary of the fall of the Berlin Wall

緣起是苦、過程是痛、結果是甜。


In 1989, a series of radical political changes occurred in the Eastern Bloc, associated with the liberalization of the Eastern Bloc's authoritarian systems and the erosion of political power in the pro-Soviet governments in nearby Poland and Hungary. After several weeks of civil unrest, the East German government announced on 9 November 1989 that all GDR citizens could visit West Germany and West Berlin.





Berlin Wall - Wikipedia
The Berlin Wall (German: Berliner Mauer) was a barrier that existed between 1961 and 1990, constructed by the German Democratic Republic (GDR, East Germany) starting on 13 August 1961, that completely cut off (by land) West Berlin from surrounding East Germany and from East Berlin until it was opened in 1989.

2014年11月8日 星期六

“Why do you wear the same T-shirt every day?”

And on why he wears the same shirt every day:


"You'll be happy to know there are multiples of the same shirt. I really want to clear my life to make it so I have to make as few decisions as possible about anything except how to best serve this community. I feel like i'm not doing my job if i spend any of my energy on things that are silly or frivolous about my life."





Facebook Founder Mark Zuckerberg First Public Q&A !
From 42:23 to 45:03

Mark Zuckerberg Same T-Shirt  - Business Insider
"I really want to clear my life to make it so that I have to make as few decisions as possible about anything except how to best serve this community," Zuckerberg said, after clarifying that he had "multiple same shirts."



I can't agree with you more!

Tourbillon

陀飛輪
陳奕迅


曲: Vincent Chow
詞: 黃偉文

過去十八歲 沒戴錶 不過有時間
夠我 沒有後顧 野性貪玩
霎眼廿七歲 時日無多 方不敢偷懶
宏願縱未了 奮鬥總不太晚
然後突然今秋
望望身邊 應該有 已盡有
我的美酒 跑車 相機 金錶 也 講究
直到世間 個個也妒忌 仍不怎麼富有
用我尚有 換我沒有 其實已 用盡所擁有

曾付出 幾多心跳
來換取 一堆堆 的發票
人值得 命中減少幾秒 多買一隻錶
秒速 捉得緊了
而皮膚竟偷偷鬆了
為何用到盡了 至知哪樣緊要

勞力是 無止境
活著多好 不需要 靠物證
也不以高薪 高職 高級品 搏尊敬 wo~
就算搏到 伯爵那地位 和蕭邦的雋永
賣了任性 日拼夜拼 忘掉了 為什麼高興

曾付出 幾多心跳
來換取 一堆堆 的發票
人值得 命中減少幾秒 多買一隻錶
秒速 捉得緊了
而皮膚竟偷偷鬆了
為何用到盡了 至知哪樣緊要

記住那 關於光陰的教訓
回頭走 天已暗
你獻出了十吋 時和分
可有換到十吋金

還剩低 幾多心跳
人面跟 水晶錶面對照
連自己 亦都分析不了 得到多與少
也許 真的瘋了
那個倒影 多麼可笑
靈魂若變賣了 上鏈也沒心跳

銀或金 都不緊要
誰造機芯 一樣了
計劃了 照做了 得到了 時間卻太少 no~
還剩低 幾多心跳
還在數 趕不及了
昂貴是這刻 我覺悟了

在時計裡 看破一生 渺渺






Tourbillon - Wikipedia
A tourbillon aims to counter the effects of gravity by mounting the escapement and balance wheel in a rotating cage, to negate the effect of gravity when the timepiece (thus the escapement) is stuck in a certain position.
The mechanism is usually exposed on the watch's face to show it off.




很久以前,已知道它沒有實際作用了。為的當然是面子......


"回頭走同一條路"?
天已暗,路已絕。

2014年11月5日 星期三

HKDSE Samples of Candidates' Performance 2014

香港中學文憑考生表現示例

中國語文 – 考生表現示例 – 2014年考試
Chinese Language - Samples of Candidates' Performance - 2014 Exam
試卷一
試卷二
試卷三
試卷四
試卷五
(Chinese version only)


英國語文 – 考生表現示例 – 2014年考試
English Language - Samples of Candidates' Performance - 2014 Exam
Paper 1
Paper 1 additional sample(s)
Paper 2
Paper 2 additional sample(s)
Paper 3
Paper 3 additional sample(s)
Paper 4
(只提供英文版)


數學 – 考生表現示例 – 2014年考試
Mathematics - Samples of Candidates’ Performance - 2014 Exam
必修部分
Compulsory Part
延伸部分 - 單元一
Extended Part - Module 1
延伸部分 - 單元二
Extended Part - Module 2


通識教育 - 考生表現示例 - 2014年考試
Liberal Studies - Samples of Candidates' Performance - 2014 Exam
前言
Introduction
第五級
Level 5
第五級額外示例
Level 5 additional samples
第四級
Level 4
第四級額外示例
Level 6 additional samples
第三級
Level 3
第三級額外示例
Level 3 additional samples
第二級
Level 2
第二級額外示例
Level 2 additional samples
第一級
Level 1
第一級額外示例
Level 1 additional samples



Business, Accounting and Financial Studies - Samples of Candidates' Performance
企業、會計與財務概論 - 考生表現示例


Biology - Samples of Candidates' Performance
生物 - 考生表現示例


Economics - Samples of Candidates' Performance
經濟 - 考生表現示例




香港考試及評核局 > 香港中學文憑 > 評核資訊 > 科目資訊
HKDSE > Assessment Information > Subject Information

文憑試快線 - 2014《考試報告及試題專輯》出版
5/11/2014

2014年11月4日 星期二

Hong Kong Public Libraries Customer Liaison Group Tea Gathering 2014

顧客聯絡小組茶敘 2014





香港公共圖書館舉辦顧客聯絡小組茶敘 歡迎市民發表意見
康樂及文化事務署轄下香港公共圖書館將於二○一四年十一月八日至二十二日舉行顧客聯絡小組茶敘,歡迎市民踴躍參加,分享使用公共圖書館的經驗及提供建議,以便進一步改善圖書館設施和提升服務水平。

Library patrons invited to Customer Liaison Group tea gatherings
The Hong Kong Public Libraries (HKPL) of the Leisure and Cultural Services Department is inviting library patrons to take part in a series of tea gatherings to express their views on library services and suggestions for improvement of library services and facilities. The Customer Liaison Group Tea Gathering programme will be held at various public libraries from November 8 to 22, 2014.



顧客聯絡小組茶敘 2014
我們誠意邀請你出席顧客聯絡小組茶敘,與我們分享使用公共圖書館服務的經驗。你的寶貴意見將有助我們改善圖書館設施和提升服務水平。
有意出席者可於下列茶敘時間即席參加,或預先填妥留座表格預留座位。

Customer Liaison Group Tea Gathering 2014
We cordially invite you to our Customer Liaison Group tea gatherings to share with us your experience in using public library services. Your feedback is valuable in helping us further enhance our library facilities and services.
Please feel free to walk in and join any of the tea gathering sessions listed below.


香港公共圖書館顧客聯絡小組茶敘時間表 
Hong Kong Public Libraries Customer Liaison Group Tea Gathering Schedule


香港島 Hong Kong Island

香港中央圖書館
Hong Kong Central Library
16.11.2014 (Sunday 星期日)
3:00 p.m.–4:30 p.m.
2921 0535

大會堂公共圖書館
City Hall Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
3:00 p.m.–4:30 p.m.
2921 2555

柴灣公共圖書館
Chai Wan Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
3:15 p.m.–4:45 p.m.
2921 5055

駱克道公共圖書館
Lockhart Road Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
11:30 a.m.–1:00 p.m.
2879 5560

北角公共圖書館
North Point Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
3:00 p.m.–4:30 p.m.
2922 4155

鰂魚涌公共圖書館
Quarry Bay Public Library
8.11.2014(Sat 星期六)
3:00 p.m.–4:30 p.m.
2922 4055

石塘咀公共圖書館
Shek Tong Tsui Public Library
16.11.2014 (Sunday 星期日)
2:30 p.m.–4:00 p.m.
2922 6055

香港仔公共圖書館
Aberdeen Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2921 1055


九龍區 Kowloon

九龍公共圖書館
Kowloon Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
3:00 p.m.–4:30 p.m.
2926 4055

花園街公共圖書館
Fa Yuen Street Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2928 4055

荔枝角公共圖書館
Lai Chi Kok Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2746 4270

藍田公共圖書館
Lam Tin Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2927 7055

牛池灣公共圖書館
Ngau Chi Wan Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
11:30 a.m.–1:00 p.m.
2927 6055

牛頭角公共圖書館
Ngau Tau Kok Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2927 4055

保安道公共圖書館
Po On Road Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
3:30 p.m.–5:00 p.m.
2928 7055

新蒲崗公共圖書館
San Po Kong Public Library
16.11.2014 (Sunday 星期日)
2:30 p.m.–4:00 p.m.
2927 6107

瑞和街公共圖書館
Shui Wo Street Public Library
15.11.2014(Sat 星期六)
2:30 p.m.–4:00 p.m.
2927 3055

土瓜灣公共圖書館
To Kwa Wan Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
10:30 a.m.–12:00 noon.
2926 4155

油蔴地公共圖書館
Yau Ma Tei Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
11 :00 a.m.–12 :30 p.m.
2928 6055


新界區 New Territories

屏山天水圍公共圖書館
Ping Shan Tin Shui Wai Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
2:30 p.m.–4:00 p.m.
2126 7520

沙田公共圖書館
Sha Tin Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:30 a.m.–1:00 p.m.
2694 3788

荃灣公共圖書館
Tsuen Wan Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
10:30 a.m.–12:00 noon.
2490 3891

屯門公共圖書館
Tuen Mun Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2450 0671

長洲公共圖書館
Cheung Chau Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
2:00 p.m.–3:30 p.m.
2981 5455

粉嶺公共圖書館
Fanling Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
3:30 p.m.–5:00 p.m.
2669 4444

馬鞍山公共圖書館
Ma On Shan Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
3:30 p.m.–5:00 p.m.
2630 1911

北葵涌公共圖書館
North Kwai Chung Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
2:00 p.m.–3:30 p.m.
2421 4740

西貢公共圖書館
Sai Kung Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:30 a.m.–1:00 p.m.
2792 3669

上水公共圖書館
Sheung Shui Public Library
8.11.2014 (Saturday 星期六)
11:30 a.m.–1:00 p.m.
2679 2804

南葵涌公共圖書館
South Kwai Chung Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:30 a.m.–1:00 p.m.
2429 6338

大興公共圖書館
Tai Hing Public Library
15.11.2014 (Saturdayt 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2462 3220

大埔公共圖書館
Tai Po Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
3:30 p.m.–5:00 p.m.
2651 4334

將軍澳公共圖書館
Tseung Kwan O Public Library
22.11.2014 (Saturday 星期六)
10:30 a.m.–12:00 noon
2706 8101

青衣公共圖書館
Tsing Yi Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
10:00 a.m.–11:30 a.m.
2497 2904

東涌公共圖書館
Tung Chung Public Library
16.11.2014 (Sunday 星期日)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2109 3011

元朗公共圖書館
Yuen Long Public Library
15.11.2014 (Saturday 星期六)
11:00 a.m.–12:30 p.m.
2479 2511

2014年11月3日 星期一

Survey on School-based Gifted Education Provision in Hong Kong

香港校本資優教育調查

教育局將於2014年11月初郵寄問卷到全港小學,以收集各小學校本資優教育發展的資料。
中學的調查問卷將於2015年3月寄出。
Questionnaires will be sent to all primary schools in Hong Kong by EDB in early November 2014 to collect basic information regarding school-based gifted education provision at primary level.
For secondary schools, questionnaires will be sent in March, 2015.

各小學校長或專責校本資優教育計畫的教師請填妥問卷(中文或英文版本),並請於2014年11月24日(星期一)或之前利用附上的信封將問卷寄回至教育局課程發展處資優教育組辦理。
All primary school heads / teachers responsible for school-based gifted education programmes are requested to fill in the questionnaire in either Chinese or English, and return the completed questionnaire to the Gifted Education Section of the Curriculum Development Institute of the Education Bureau by post on or before 24 November 2014 (Monday) using the enclosed envelope.



教育局通函第160/2014號 香港校本資優教育調查
教育局曾於2010年進行全港校本資優教育基線調查。
近年在課程改革帶動下,學校在照顧學生學習差異方面發展迅速,教育局實有需要收集及參考校本資優教育的最新資料,以規畫更適切的支援措施。


Education Bureau Circular Memorandum No. 160/2014  Survey on School-based Gifted Education Provision in Hong Kong
EDB has conducted a territory wide baseline survey on school-based gifted education provision in 2010.
As a result of curriculum reform, measures on catering for learner diversity have developed rapidly in the past few years. It is therefore worth gathering the latest information in school-based gifted education so that appropriate support measures to schools can be planned.




香港校本資優教育基線調查
Territory-wide Baseline Survey on School-based Gifted Education Provision in Hong Kong

快將推出


最後更新時間:13/06/2014
Last update:13/06/2014



資優教育通訊 二零一二年五月

教育局課程發展處資優教育組於二零一一年進行了第一階段的「香港校本資優教育基線調查」,期望能搜集更多資料,以便規劃更適切學校需要的支援模式,繼續協助學校推展有系統、可持續發展和富校本特色的資優教育服務。

根據學校所提供的資料,大部分學校都委派專責教師或成立專責小組,負責統籌及發展校本資優教育,並靈活地根據學校的實際情況,推行具校本特色的資優教育服務。
有些學校更詳細記錄教師參與資優教育專業發展活動的資料,以便有效地調配人力資源,規劃校本資優教育的發展,使教師發揮專長,並提升推展校本資優教育的果效。

7285

online, online, online, ......
等著、等著、等著、......

D i f f e r e n c e 並不只是那七千二百八十五之多;
分 別 也不是天涯海角之遙。

"Big girl, don't think too much."
Little man, don't think too much!

Archive 已 Archive , 不見仍然是不見。






WhatsApp FAQ - What does last seen and online mean exactly?

There are a few reasons why you may not be able to see a contact's last seen:
They may have set their Privacy Settings to hide this information.
You may have set your Privacy Settings to not share your last seen. If you do not share your last seen, you cannot see other people's last seen.
You may have been blocked.

2014年11月2日 星期日

On learning


三更燈火五更雞
正是男兒讀書時
黑髮不知勤學早
白首方悔讀書遲

《勸學》 顏真卿




正是兒讀書時


早休息、好保重
要永遠身體健康
戰勝一切病痛苦

2014年10月31日 星期五

Furthest Distance in the World

「世上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各一方,而是我就站在面前,卻不知道我愛。」
《荷包裡的單人床》 張小嫻



是嗎?不是嗎?又如何呢?
今晚親身經歷過,竟然可以如此看不見......

其實,妳心裡又想著誰呢?




Amy Cheung - Wikipedia

Never never say goodbye
pls!

0.005952380

0.00595238095238095238095238095238095238095238095238095238095238095238095238......


為了那微不足道的光陰,
為了那似近還遠的距離。

封存的封存、靜音的靜音......
一年又如何?想著可能是數十年後的約定,其實,我真正是微不足道......



Instagram
捕捉和分享這世界的美妙瞬間
Instagram 是一種 快速 、 美觀 又 有趣 的方式,能夠和親朋好友分享生活點滴。
拍照或錄影,選擇濾鏡來改變其外觀和風格,然後發佈到 Instagram ─就是這麼簡單。你甚至可以分享到 Facebook 、 Twitter 和 Tumblr 等處。這是欣賞這個世界的全新方式。
對了!我們有說過這是免費的嗎?



wa 同 ig 都係 fb 嘅?﹗
傷心可能是無可避免的。

2014年10月29日 星期三

Ping Pung

不聰明
Ping Pung


作曲: 李漢文(ON YOUR MARK)
作詞: 方傑
編曲: Ping Pung
監製: 雷頌德 / 李漢文 (ON YOUR MARK)




捍衛愛情 才算生命
你若責駡 強迫我聽
你未接受 但我心願
誰又明? 誰肯聽?
就是要愛下去 旁人出手禁阻
越是要愛下去 旁人不懂太多
放開我 我愛到放棄一切不等於錯
你不必 擔心我

不想聰明 寧願不聰明
只想公平 由我挑選誰
我選錯 讓我認命
不想聰明 由於不聰明
不聽批評 而我只不過
逃出 世俗擬定
真心相戀 怎算罪名

捍衛愛情 強壯堅定
結伴應付 圍觀眼睛
要用我們 甜美生活
來證明 來出聲
就是要愛下去 沿途出招再多
越是要愛下去 旁人猜測再多
別管我 我愛到結尾一刹即使出錯
也至少 真心過

不想聰明 寧願不聰明
只想公平 由我挑選誰
我選錯 讓我認命
不想聰明 由於不聰明
不聽批評 而我只不過
逃出 世俗擬定
真心相戀 怎算罪名

不想聰明 寧願不聰明
只想公平 由我挑選誰
我選錯 讓我認命
不想聰明 由於不聰明
不聽批評 而我只不過
逃出 世俗擬定
真心相戀 怎算罪名




love & hate
2004年08月20日
歌名、歌手、歌詞應景之至。十年前後,彷彿又是緣起緣滅。

Lover's Concerto

Lover's Concerto
Linzer Randall



How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high up on the trees
Serenade the clouds with their melodies



Oh! See there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love

You'll hold me in your arms
And say once again you'll love me
And that your love is true
Everything will be just as wounderful

Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every part of me

Oh! Don't ever make me cry
Through long lonely nights without us
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally

You hold me in your arms
And say once again you love me
And that your love is true
Everything will be just as wonderful






Anna Magdalena - Wikipedia
Anna Magdalena (Chinese: 安娜瑪德蓮娜) is a 1998 Hong Kong film starring Aaron Kwok, Kelly Chen and Takeshi Kaneshiro.
It was the directorial debut of production designer Yee Chung-Man.

有些人找到了他的莫敏兒
有些人找不到
這個世界就是這樣




甜絲絲、酸溜溜、苦不堪言......

2014年10月28日 星期二

Plants of Rosaceae


「薔薇科植物」園藝教育展覽

為提高市民對種植的興趣,並藉此推動綠化香港,康樂及文化事務署將於二○一四年十一月八日及九日(星期六及日)上午十時至下午四時,在九龍公園拱廊舉行「薔薇科植物」園藝教育展覽,歡迎市民到場參觀,費用全免。
To arouse public interest in horticulture and to enhance awareness of greening, the Leisure and Cultural Services Department will hold a horticulture education exhibition entitled "Plants of Rosaceae" on November 8 and 9, 2014 (Saturday and Sunday) from 10am to 4pm at the Arcade of Kowloon Park. Admission is free.



各項活動的舉行時間如下:
The programme schedule is as follows:


九龍公園拱廊(二○一四年十一月八日及九日) Kowloon Park Arcade (November 8 and 9, 2014)


專題展覽     上午十時至下午四時
Exhibition: 10am to 4pm


遊戲項目     上午十時三十分至下午三時三十分
Game Stalls: 10.30am to 3.30pm


種植同樂     上午十時三十分至中午十二時三十分
         下午二時至三時三十分
Planting for Fun: 10.30am to 12.30pm and 2pm to 3.30pm



九龍公園體育館副場 Secondary Hall of Kowloon Park Sports Centre


「薔薇科植物介紹」講座
二○一四年十一月八日上午十時至中午十二時
Talk on "Introduction to Rosaceae":
November 8, 10am to noon


「玫瑰的簡介及應用」講座
二○一四年十一月九日上午十時至中午十二時
Talk on "Introduction to roses and their uses":
November 9, 10am to noon






九龍公園免費展覽介紹薔薇科植物
不同顏色的玫瑰亦各有意思,例如紅玫瑰代表美麗和愛情。


Free exhibition at Kowloon Park to introduce plants of rose family
Roses of different colours carry different meanings. For example, the red rose symbolises beauty and love.

Occupy Movement Government Response

佔領行動 政府回應



財政司司長 - 我的網誌 - 摧毀羅馬
羅馬不是一天建成,但要摧毀羅馬,可能只是一念之差。
一座偉大的城市,要靠城市的人民自己去保護、延續。
共勉之。

佔領行動 政府回應
修訂日期 : 2014年10月27日




有甚麼傷心得過,身邊的人、喜歡的人和自己不同顏色。
當知道得越多,越不知道怎麼。

2014年10月26日 星期日

EMSD Open Day 2014

機電工程署開放日 2014


機電工程署將於二○一四年十一月一日及二日(星期六及星期日)在九龍灣機電署總部大樓舉行開放日,透過主題導賞、展板和模型展覽,讓市民了解該署在機電安全、能源效益和工程服務等方面的工作。
The Electrical and Mechanical Services Department will hold Open Days at the EMSD Headquarters, Kowloon Bay, on November 1 and 2 (Saturday and Sunday), featuring a wide range of entertaining and educational programmes for the public to learn more about electrical and mechanical safety, energy efficiency and engineering services.




開放日的主題為「多行一步,用心服務」,焦點活動如下:
The theme of the Open Days is "We Serve, We Care". The key programmes are as follows:


參觀機電服務展覽區
Visit to the electrical and mechanical services exhibition area;


到訪互動展品節能教育徑
Visit to the interactive energy efficiency exhibits at Education Path;


參觀政府車輛維修基地
Visit to the maintenance base of the government vehicle fleet;


參觀機電訓練工場
Visit to the EMSD training centre;


探索啟德區域供冷系統
Exploration of the Kai Tak District Cooling System; and


參觀多款電動車
Visit to see various types of electric vehicles.





機電署舉行開放日
EMSD to hold Open Days

開放日熱線: 3165 6733 (梁小姐)。
EMSD open day enquiry hotline: 3165 6733 (Miss Leung).

Tennis Court Oath

The Tennis Court Oath (French: Serment du Jeu de Paume) was a pivotal event during the first days of the French Revolution.

The Oath was a pledge signed by 576 of the 577 members from the Third Estate who were locked out of a meeting of the Estates-General on 20 June 1789.
The only person who did not sign was Joseph Martin-Dauch, a politician who would not execute decisions not sanctioned by the king.
They made a makeshift conference room inside a tennis court located in the Saint-Louis district of the city of Versailles, near the Palace of Versailles.





Tennis Court Oath - Wikipedia
網球廳宣誓被認為是法國大革命誕生的標誌。



刻下,重新立約是正途。

2014年10月24日 星期五

The Liar and His Lover

愛我請說謊


Do you believe in love at first sight?

No one knows where love will lead.




カノジョは嘘を愛しすぎてる - Wikipedia


『カノジョは嘘を愛しすぎてる』(カノジョはうそをあいしすぎてる)は、青木琴美による日本の漫画作品。『Cheese!』(小学館)にて、2009年5月号から連載中。
第59回小学館漫画賞(少女向け部門)を受賞した。単行本は2014年6月現在、14巻まで刊行されている。
2013年12月に佐藤健主演による実写映画化作品が公開された。略称は「カノ嘘」(カノうそ)。

2014年10月23日 星期四

Unreserved Love


愛是不保留


作曲: 盧永亨
作詞: 盧永亨



常聽說世界愛沒長久 那裡會有愛無盡頭
塵俗的愛只在乎曾擁有 一刻燦爛便要走
而我卻確信愛是恆久 碰到了您已無別求
無從解釋不可說明的愛 千秋過後仍長存不朽


誰人受痛苦被懸掛在木頭
至高的愛盡見於刺穿的手
看血在流 反映愛沒保留
持續不死的愛到萬世不休


惟求奉上生命全歸主所有
要將一切盡獻於我主的手
我已決定今生再沒所求
惟望得主稱讚已足夠

而我卻確信愛是恆久 碰到了您已無別求
無從解釋不可說明的愛 千秋過後仍長存不朽


誰人受痛苦被懸掛在木頭
至高的愛盡見於刺穿的手
看血在流 反映愛沒保留
持續不死的愛到萬世不休


惟求奉上生命全歸主所有
要將一切盡獻於我主的手
我已決定今生再沒所求
惟望得主稱讚已足夠


我已決定今生再沒所求
惟望得主稱讚已足夠




Unreserved Love

I've always been told love won't survive,
Promises will turn into lies,
The world just thinks love comes and passes through,
It never lasts pure and true.

But I still believe love can last,
It's your unfailing love that gives me rest,
You were there when I needed you most,
I'll never walk all alone.

On the cross you died and took away my curse/sin,
Love so wondrous no one ever could deserve,
Your bleeding hands proved your love unreserved,
You're my greatest joy and treasure on the earth.

Make my life a fragrant offering I pray,
Help me Lord to serve you truly every day,
Through tears and joy I'll give you all my praise,
Let the whole world know your love and grace.




近?其實很遙遠......

2014年9月29日 星期一

Souvenirs of Teachers’ Day 2014

2014敬師日紀念品


為慶祝2014敬師日,敬師運動委員會將會派發紀念品(即筆記簿連筆)給全港每位教師,以感謝他們的付出及貢獻。
To celebrate Teachers’ Day 2014, the Committee on Respect Our Teachers Campaign will distribute a souvenir (i.e. notepad with pen) to all teachers in Hong Kong to appreciate their efforts and contributions.





教育局通函第113/2014號 2014敬師日紀念品
紀念品每件尺寸為 21厘米(長)X 17厘米(闊) ,重量約250克。
請自備環保袋以領取紀念品。
2014年9月29日


Education Bureau Circular Memorandum No. 113/2014  Souvenirs of Teachers’ Day 2014
The size and weight of a souvenir are 21cm(l) X 17cm(w) and 250g respectively.
Please bring along your recycle bag(s) for the collection of souvenirs.
29 September 2014




今年的紀念品最值得紀念﹗
香港,永遠記得這一晚﹗

2014年9月27日 星期六

H and L

近日點滴,令我再三回想成長路。

小學時的家校緊、中學時的校家鬆,造就自己的性格及處事態度。
其實從來沒有對或錯,但只是回頭細想,才發現原本一切皆有因。



今天遊走 T&T ,為的是 TCT 。
想起,一笑置之。
彷彿青春仍在血液中流動。






教育局就添美道非法集會的聲明


因應警方所發出的聲明,指現時在添美道政府總部附近所進行的集會,是非法集會,教育局發出以下聲明:


教育局發言人強烈呼籲家長及教師切勿讓未成年子女及學生參與或被教唆參與違法活動,以免危及人身安全,更會有可能被拘控、定罪及留有案底,影響日後升學及就業。教師如因參與違法活動及被定罪,必須承擔法律上的責任,以及相關的專業及職業前途後果。





2014年9月27日(星期六)
香港時間17時55分



Education Bureau's statement on unlawful public meeting on Tim Mei Avenue


In view of the statement by the Police on the unlawful public meeting being held on Tim Mei Avenue near the Central Government Offices, the Education Bureau issued the following statement:


A spokesman for the Education Bureau strongly appealed to parents and teachers not to allow underage children and students to participate in or be incited to participate in unlawful activities in order to avoid risking their personal safety. Taking part in unlawful activities might lead to prosecution, conviction and criminal records. Their further studies and employment opportunities might thus be affected. If teachers are convicted as a result of participating in unlawful activities, they will have to bear their legal responsibilities as well as professional- and career-related consequences.


Ends/Saturday, September 27, 2014
Issued at HKT 19:31




「怯,就會輸一世」

2014年8月18日 星期一

My URBTIX

城市售票網( URBTIX ,前稱城市電腦售票網)為節目主辦者及購票人士提供一站式票務服務,主要涵蓋康樂及文化事務署(康文署)轄下的表演場地,以及多間非康文署管理場地上演的節目。
城市售票網服務包括分佈各區約共40個售票處、信用卡電話購票熱線,以及24小時網上實時購票。
URBTIX (Urban Ticketing System) provides one-stop ticketing services to event presenters and ticket buyers. Apart from the Leisure and Cultural Services Department's (LCSD) performance venues, it also covers a number of venues not managed by LCSD.
URBTIX services include counter sale at about 40 outlets across the territory, telephone as well as 24-hour Internet booking.




"My URBTIX" 是一個全新開發的流動應用程式,方便購票人士使用配備 Android 或 iOS 操作系統的智能手機或流動裝置上網購票。
此應用程式更會為已登記成為會員的購票人士提供一系列的個人化服務,包括將喜愛的節目納入書籤方便日後快速查看、接收電郵提示出席所購節目等,享受更貼心便捷的購票體驗。
"My URBTIX" is a newly developed mobile app to further facilitate ticket buyers to make purchases online using smart phones or mobile devices driven by the Android or iOS mobile operating systems.
For ticket buyers who have registered as members, this app shall provide a wide range of personalised functions to enhance their buying experience including bookmark on favourite events, email reminder to attend purchased events, etc.










My URBTIX on the App Store on iTunes
Category: Lifestyle
Released:  07 August 2014
Version: 1.0.1
Size: 1.6 MB
Languages: English, Chinese
Developer: Leisure and Cultural Services Department, Hong Kong SAR Government
© Cityline (Hong Kong) Ltd. 1998 - 2014




My URBTIX 城市售票網 - Google Play Android 應用程式
已更新  2014年7月23日
大小  458k
安裝次數  5,000-10,000
目前版本  1.0.1
Android 最低版本需求  4.0 以上








城市售票網推出全新手機應用程式
隨著新服務的一一推出, URBTIX 的中文名稱「城市電腦售票網」亦已改為「城市售票網」,票務查詢熱線更改為 3761 6661 (服務時間每日上午十時至晚上八時)。




URBTIX mobile ticketing app launched to enhance services
Telephone enquiries can be made from 10am to 8pm daily at the new number 3761 6661.

2014年8月6日 星期三

OEBG, EOEBG and CFEG for Aided Schools for the 2014/15 School Year

2014/15學年資助學校的營辦開支整筆津貼、擴大的營辦開支整筆津貼及綜合家具及設備津貼

按照2013年6月至2014年6月期間綜合消費物價指數的變動,2014/15學年營辦津貼、擴大的營辦津貼及綜合津貼的津貼額會上調 3.6%
On the basis of the CCPI movement between June 2013 and June 2014, the OEBG, the EOEBG and the CFEG rates for the 2014/15 school year will be adjusted upward by 3.6%.




請注意,由2014/15學年起,營辦津貼與擴大的營辦津貼之下分項津貼會有下列變動:
Schools are requested to note the following change to the constituent grants under the OEBG and EOEBG with effect from the 2014/15 school year-

供增聘文書助理的行政津貼 Administration Grant for Additional Clerical Assistant


這項津貼會納入營辦津貼的一般範疇/擴大的營辦津貼的基線指標撥款內,發放對象為所有資助小學及特殊學校。
有關詳情,請參閱教育局通告第10/2014號。
It will be included in the General Domain of the OEBG/provision of the Baseline Reference under the EOEBG for aided primary schools and special schools.
For details, please refer to Education Bureau Circular No. 10/2014.






教育局通函第106/2014號 2014/15學年資助學校的營辦開支整筆津貼、擴大的營辦開支整筆津貼及綜合家具及設備津貼
學校須就12014/15學年學校發展津貼的用途擬備周年計劃書,並在用途擬備周年計劃書,並在2014年10月底前,把經校董會/法團校董會通過的計劃書上載至學校網頁。否則,已發放的學校展津貼會被撤回。


Education Bureau Circular Memorandum No. 106/2014  Operating Expenses Block Grant, Expanded Operating Expenses Block Grant and Composite Furniture and Equipment Grant for Aided Schools for the 2014/15 School Year
Annual plans on the use of CEG for the 2014/15 school year should be drawn up and, with the endorsement of the School Management Committee/Incorporated Management Committee, uploaded onto the homepage of the schools before end of October 20143. The CEG released is subject to clawback if schools fail to take the above actions.


2014/15 學年 school year +3.6%
2013/14 學年 school year +4.1%
2012/13 學年 school year +3.7%
2011/12 學年 school year +5.6%




教育局通告第10/2014號 供增聘文書助理的行政津貼
2014年7月9日


Education Bureau Circular No. 10/2014  Administration Grant for Additional Clerical Assistant
9 July 2014

2014年8月5日 星期二

Data Collection Year Planner - 2014/15 School Year

資料收集行事曆-2014/15學年

調查名稱 Survey Name

持續進行 Ongoing
1  公益少年團團員獎勵計劃紀錄表
   Community Youth Club Member Merit Awards Record Form
2  公益少年團團員登記表格 (新團員登記/團員退會用)
   Community Youth Club Member Registration Form (for registration of new member / withdrawal of existing member)
3  中、小學訓育及輔導個案資料
   Data of guidance and discipline cases in secondary and primary schools
4  小學學生輔導服務的資料
   Data of student guidance service in primary schools
5  更新電子化入門網站資料
   e-Services Portal data updating
6  物料/服務需求預報及提取政府大批採購合約/定期合約貨品的數量
   Forecast requirements for stores / services and draw-off quantities against Government Bulk / Term Contracts
7  校外評核問卷
   Questionnaire on External School Review
8  「學前教育學券計劃」(簡稱學券計劃)下的兌現學券
   Voucher Redemption under the Pre-primary Education Voucher Scheme (PEVS)




二零一四年八月 August 2014
1  按年編制財政年度的財政預算案及部門開支的預算撥款
2  「全校參與」模式照顧有特殊教育需要的學生─學校層面的年終檢討表
1  Operating Expenditure Forecast (OEF) and Budget Allocations
2  The Whole School Approach to Catering for Students with Special Educational Needs (SEN) Year-end Evaluation Form at School Level



二零一四年九月 September 2014
1  2014年學生人數統計調查(涵蓋不參與學生資料管理系統的學校)
2  2014年幼稚園教師及幼兒工作人員統計調查
3  收集官立學校校曆
4  為編製《中學概覽2014/2015》收集資料
5  幼稚園暨幼兒中心九月學生及兒童的人數
6  2014/15學年特殊學校校巴路線資料
7  2014/15學年特殊學校資料申報表
8  幼稚園暨幼兒中心在學年初的教師及幼兒工作人員資料表
9  就政府僱員因工傷意外或職業病而需要接受註冊中醫所獲得發還款項的每季報表
10  開辦非正規課程私立學校(非正規私校)的學校資料
11  學生資料管理系统:2014年度收生實況調查
12  實際在學人數點算2014 (小學)
13  實際在學人數點算2014(中學)
14  影印及掃描版權印刷作品調查
15  2014/15學年班別及科目資料調查
16  2014/15學年教師統計調查
17  官立中小學教學職系人員晉升前須符合的培訓要求
1  2014 Student Enrolment Survey (for Non-STIMS Schools)
2  2014 Survey on Kindergarten Teachers and Child Care Staff
3  Collect School Calendars from Government Schools (only 4 major School Holidays)
4  Data Collection Exercise for producing《Secondary School Profiles 2014/2015》
5  Enrolment of Kindergarten-cum-Child Care Centres in September
6  Information on school bus routes of special schools in the 2014/15 school year
7  Information on Special Schools in the 2014/15 school year
8  Information on teachers and child care staff in kindergarten-cum-child care centres at the beginning of a school year
9  Quarterly return for reimbursement to government employees for treatment by registered Chinese Medicine Practitioners for injuries-on-duty (IOD) / occupational diseases (OD)
10  School Information of Private Schools Offering Non-formal Curriculum (PSNFCs)
11  STIMS – Enrolment Survey 2014
12  Student Headcount 2014 (Primary School)
13  Student Headcount 2014 (Secondary Schools)
14  Survey on “Photocopying and Scanning of Printed Copyright Materials”
15  Survey on Class and Subject Details: 2014/15 School Year
16  Teacher Survey in 2014/15
17  Training Requirement for Promotion of Teaching Grades Officers in Government Primary and Secondary Schools




二零一四年十月 October 2014
1  2014年學生人數統計調查(涵蓋不參與學生資料管理系統的學校)
2  就損失現金及貴重物品每半年擬備一次的撇帳報告,此報告不包括存貨
3  有關2014/15學年英文/普通話科教師的資料
4  2014/15學年校本課後學習及支援計劃校本津貼活動計劃表
5  在2013/14學年(截至八月三十一日)的非政府撥款 / 捐款的報告
6  2013/2015年度中學學位分配辦法 ― 中學資料
7  2013/2015年度中學學位分配辦法 ― 中學資料 (只適用於不參加中學學位分配辦法的直接資助計劃(直資)學校)
8  2013/2015年度中學學位分配辦法 ― 中學資料(只適用於參加中學學位分配辦法的直接資助計劃(直資)學校)
9  《特殊學校自閉症兒童輔導教學計劃》輔導教學時間表
1  2014 Student Enrolment Survey (for Non-STIMS Schools)
2  Half-yearly return on write-off case(s) on cash and valuables (excluding stores)
3  Information on English/Putonghua (PTH) teachers in the 2014/15 school year
4  Programme Plan for School-based Grant of School-based After-school Learning and Support Programmes 2014/15 school year
5  Reporting of Non-government Funds / Donations for 2013/14 school year ended 31 August
6  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - Secondary School Data
7  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - Secondary School Data (Only for Direct Subsidy Scheme (DSS) Schools Not Participating in the SSPA System)
8  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - Secondary School Data (Only for Direct Subsidy Scheme (DSS) Schools participating in the SSPA System)
9  Teaching time-table of the “Remedial Teaching Programme for Autistic Children in Special Schools” (RTP)



二零一四年十一月 November 2014
1  2014年中六學生出路統計調查
2  2014/15學年特殊學校資料申報表
3  2013/14 學年智障兒童學校離校生的出路安排
4  2015年度小一入學統籌辦法 - 直接資助計劃小學取錄名單
5  2013/14學年校本課後學習及支援計劃校本津貼活動報告表
6  2013/2015年度中學學位分配辦法 — 選擇直升/不直升「一條龍」學校學生名單
7  2013/2015年度中學學位分配辦法 ― 中學資料
8  2013/2015年度中學學位分配辦法 ― 中學資料 (只適用於不參加中學學位分配辦法的直接資助計劃(直資)學校)
9  2013/2015年度中學學位分配辦法 ― 中學資料(只適用於參加中學學位分配辦法的直接資助計劃(直資)學校)
10  高中課程實施研究(包括議會及中學組進行的四個問卷調查)
11  多元學習津貼三年計劃書暨其他語言及/或其他課程的調查 (2014/15學年)
12  2013年10月至2014年9月內地來港兒童首次入讀學校統計調查
13  公營普通中學有特殊教育需要的離校學生的升學及就業出路
1  2014 Secondary 6 Students’ Pathway Survey
2  Information on Special Schools in the 2014/15 school year
3  Post-school placement of leavers of schools for children with intellectual disability (ID) of the 2013 /14 school year
4  Primary One Admission 2015 - Direct Subsidy Scheme Primary School Admission List
5  Programme Report for School-based Grant of School-based After-school Learning and Support Programmes 2013/14 school year
6  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - List of Students Opting In / Opting Out of “Through-train” School
7  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - Secondary School Data
8  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - Secondary School Data (Only for Direct Subsidy Scheme (DSS) Schools Not Participating in the SSPA System)
9  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - Secondary School Data (Only for Direct Subsidy Scheme (DSS) Schools participating in the SSPA System)
10  Study on Senior Secondary Curriculum Implementation (including 4 surveys by the Council & Secondary Section)
11  Survey on 3-Year Plans, Other Language (OL) Courses and/or Network Programmes (NP) for the Diversity Learning Grant (DLG) (2014/15 school year)
12  Survey on Children from the Mainland Newly Admitted to Schools, October 2013 - September 2014
13  The exit pathway of public sector ordinary secondary school leavers with special educational needs (SEN)



二零一四年十二月 December 2014
1  2013/2015年度中學學位分配 — 跨網派位申請(第一批)
2  2015年度小一入學統籌辦法 - 直接資助計劃小學取錄名單
3  2015年度小一入學統籌辦法 - 私立小學取錄名單
4  2015年度小一入學統籌辦法 - 暫定統一派位學額
5  就政府僱員因工傷意外或職業病而需要接受註冊中醫所獲得發還款項的每季報表
6  學校發展與問責架構問卷調查 — 問卷甲:校長、教師及專責人員
7  學校發展與問責架構問卷調查 — 問卷乙:學校改善小組
8  2013/2015年度中學學位分配 — 呈報需特別安排的學生資料
9  2013/2015年度中學學位分配 — 可供身體弱能學生使用的設施
10  2013/2015年度中學學位分配 - 中學一覽表
11  2014/2016年度中學學位分配辦法 - 小學資料
12  高中課程實施研究(包括議會及中學組進行的四個問卷調查)
13  2014/15學年成長的天空計劃(小學)中期問卷調查
1  Application for Cross-Net Allocation (First Batch) - Secondary School Places Allocation 2013/2015
2  Primary One Admission 2015 - Direct Subsidy Scheme Primary School Admission List
3  Primary One Admission 2015 - Private Primary School Admission List
4  Primary One Admission 2015 - Provisional number of Primary One places for Central Allocation
5  Quarterly return for reimbursement to government employees for treatment by registered Chinese Medicine Practitioners for injuries-on-duty (IOD) / occupational diseases (OD)
6  Questionnaire for School Development and Accountability Framework - Set A: School Heads, Teachers and Specialists
7  Questionnaire for School Development and Accountability Framework - Set B: School Improvement Team
8  Reporting of Students Requiring Special Arrangements - Secondary School Places Allocation 2013/2015
9  School Facilities for Disabled Students - Secondary School Places Allocation 2013/2015
10  Secondary School Places Allocation (SSPA) 2013/2015 - Secondary School List
11  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2014/2016 - Primary School Data
12  Study on Senior Secondary Curriculum Implementation (including 4 surveys by the Council & Secondary Section)
13  Understanding Adolescent Project (Primary) Mid-year Evaluation 2014/15



二零一五年一月 January 2015
1  公益少年團傑出團員境外交流申請表(適用於公益少年團團員及負責老師)
2  每半年度政府非公務員合約聘用調查(截至六月三十日/十二月三十一日)
3  2014/15學年特殊學校資料申報表
4  2013/2015年度中學學位分配 — 六年級上學期校內成績評核積分
5  2013/2015年度中學學位分配辦法 — 申請入讀直接資助計劃(直資)學校中一班學生名單
6  影印及掃描版權印刷作品調查
1  Community Youth Club Outstanding Members’ Visit Application Form (for students and teacher-chaperons)
2  Half-yearly Survey on Non-Civil Service Appointments in the Government (as at 30 June/31 December)
3  Information on Special Schools in the 2014/15 school year
4  Scores for Primary Six First Term Internal Assessment - Secondary School Places Allocation 2013/2015
5  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - List of Applicants for Secondary One Places in Direct Subsidy Scheme (DSS) Schools
6  Survey on “Photocopying and Scanning of Printed Copyright Materials”



二零一五年二月 February 2015
1  資助小學2015年9月小二至小六年級學生人數預測及填補教師職位空缺的相關安排
2  2015/16學年中學科目資料
3  外籍英語教師組為在小學推行以英語為母語的英語教師計劃(小學「英語教師」計劃)提供支援之年度學校調查
4  2014世界貿易組織《政府採購協定》統計資料報告
1  Projected Enrolment in Primary 2 to 6 in September 2015 and Related Arrangements for Filling Teaching Vacancies in Aided Primary Schools
2  Subject Information in Secondary Schools in the 2015/16 School Year
3  The Annual School Survey on the Services Provided by the NET Section in Support of the Primary Native-speaking English Teacher (PNET) Scheme
4  WTO GPA Statistical Report 2014



二零一五年三月 March 2015
1  2013/2015年度中學學位分配 — 跨網派位申請(最後一批)
2  2015/16學年特殊學校開班事宜
3  公益少年團功績榮譽獎勵計劃提名表及校長服務記錄表(適用於公益少年團負責老師及校長)
4  2015/16年度財政預算 – 資助中學申請津貼安排
5  分部/學校聘用有殘障非公務員合約員工的數目
6  就政府僱員因工傷意外或職業病而需要接受註冊中醫所獲得發還款項的每季報表
7  高中課程實施研究(包括議會及中學組進行的四個問卷調查)
8  中學以英語為母語的英語教師加強計劃(中學「英語教師」加強計劃)之年度外籍英語教師工作調配調查
1  Application for Cross-Net Allocation (Final Batch) - Secondary School Places Allocation 2013/2015
2  Class organization of special schools for 2015/16 school year
3  Community Youth Club Awards of Honour Scheme Nomination Form and Principal Services Record Form (for Community Youth Club Teacher-in-charge and Principal)
4  Estimates for 2015/16 – Application for Grants : Aided Secondary Schools
5  Number of Non-Civil Service Contract (NCSC) staff with Disabilities Employed by Divisions/Schools
6  Quarterly return for reimbursement to government employees for treatment by registered Chinese Medicine Practitioners for injuries-on-duty (IOD) / occupational diseases (OD)
7  Study on Senior Secondary Curriculum Implementation (including 4 surveys by the Council & Secondary Section)
8  The Annual NET Deployment Survey for Secondary Schools




二零一五年四月 April 2015
1  為編製《小學概覽2015》收集資料調查
2  就損失現金及貴重物品每半年擬備一次的撇帳報告,此報告不包括存貨
3  2014/15學年特殊學校資料申報表
4  2015年度小一入學統籌辦法 - 直接資助計劃小學取錄名單
5  匯報政府應計制帳目下現存/處置/新增的已資本化或需資本化的固定資產
6  截至2015年3月31日有關對政府一般收入帳目及基金財務報表構成影響而被指與欺詐或懷疑欺詐及違反或懷疑違反法規的事件報表
7  截至2015年3月31日尚待處理的金錢及貴重物品損失個案報表
8  提供截至2015年3月31日任何負債如可能引致的損失不少於港幣一百萬元的資料
9  2014/15 年度中四學位安排 - 呈報中三學生資料
10  2013/2015年度中學學位分配辦法 — 自行分配學位備取學生名單
11  2013/2015年度中學學位分配辦法 — 直接資助計劃(直資)學校中一學位取錄名單
12  2013/2015年度中學學位分配辦法 — 自行分配學位正取學生名單
1  Data Collection Exercise for producing《Primary School Profiles 2015》
2  Half-yearly return on write-off case(s) on cash and valuables (excluding stores)
3  Information on Special Schools in the 2014/15 school year
4  Primary One Admission 2015 - Direct Subsidy Scheme Primary School Admission List
5  Reporting of existence/disposals/additions of fixed assets capitalised or need to be capitalised under Government’s accrual-based accounts
6  Return for information in relation to fraud/ suspected fraud and non-compliance/ suspected non-compliance that affects the financial statements of General Revenue Account and Funds for the year ended 31 March 2015
7  Returns on cases of losses of cash and valuables which remain outstanding as at 31 March 2015
8  Returns on contingent liabilities as at 31 March 2015 for any item with a potential loss of not less than $1 million
9  Secondary Four Placement (SFP) 2014/15 Cycle - Submission of Secondary Three Student Information
10  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 – List of Reserve Discretionary Places (DP) Applicants
11  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 - List of Successful Applicants for Secondary One (S1) Places in Direct Subsidy Scheme (DSS) Schools 
12  Secondary School Places Allocation (SSPA) System 2013/2015 – List of Successful Discretionary Places (DP) Applicants



二零一五年五月 May 2015
1  管制和管理逾時工作 - 周年檢討
2  收集「學校表現評量」數據及持分者調查數據
3  為編製《小學概覽2015》收集資料調查
4  一項關於以英語為母語的英語教師的調查(只有英文名稱)
5  2013/2015年度中學學位分配 — 六年級下學期校內成績評核積分
6  2014/15 年度中四學位安排 - 確認供中央學位安排的中四學額
7  2014/15 年度中四學位安排 – 學校擬於 2015/16 學年開設的中四科目
8  2013/2015年度中學學位分配 — 中一派位選擇學校
9  學生資料管理系统:呈報小六學生香港身份證號碼
1  Annual Review on Control and Administration of Overtime
2  Collection of data on Key Performance Measures (KPM) and the Stakeholder Survey
3  Data Collection Exercise for producing《Primary School Profiles 2015》
4  Native-speaking English Teacher (NET) Scheme in Primary Schools / Enhanced NET Scheme in Secondary Schools in the 2014/15 School Year – Reply Proforma on Appointment of NETs
5  Scores for Primary Six Second Term Internal Assessment - Secondary School Places Allocation 2013/2015
6  Secondary Four Placement (SFP) 2013/14 Cycle - Confirmation of Quota for Central Placement
7  Secondary Four Placement (SFP) 2014/15 Cycle – Secondary Four Subjects to be Offered in 2015/16 School Year
8  Secondary One Choice of Schools - Secondary School Places Allocation 2013/2015
9  STIMS – Hong Kong Identity Card Number of Primary Six Students



二零一五年六月 June 2015
1  2014/15學年特殊學校資料申報表
2  2015年度小一入學統籌辦法 - 入學註冊實況中期報告
3  就政府僱員因工傷意外或職業病而需要接受註冊中醫所獲得發還款項的每季報表
4  校本課程發展協作支援服務評估問卷
5  2014/15 年度中四學位安排 - 全年成績評核
6  2014/15 年度中四學位安排 – 學校擬於 2015/16 學年開設的中四科目
7  2014/15學年成長的天空計劃(小學)年終問卷調查
1  Information on Special Schools in the 2014/15 school year 
2  Primary One Admission 2015 - Interim Enrolment Report 
3  Quarterly return for reimbursement to government employees for treatment by registered Chinese Medicine Practitioners for injuries-on-duty (IOD) / occupational diseases (OD) 
4  Questionnaire on the evaluation of the SBCDS support service 
5  Secondary Four Placement (SFP) 2014/15 Cycle - School Yearly Assessment 
6  Secondary Four Placement (SFP) 2014/15 Cycle – Secondary Four Subjects to be Offered in 2015/16 School Year 
7  Understanding Adolescent Project (Primary) Year-end Evaluation 2014/15 



二零一五年七月 July 2015
1  每半年度政府非公務員合約聘用調查(截至六月三十日/十二月三十一日)
2  提供予資助及官立中、小學的「校本教育心理服務」的學生評估及支援服務資料
3  校本課程發展協作支援服務評估問卷
4  「及早識別和輔導有學習困難的小一學生計劃」的學校調查
5  「於普通中小學為有自閉症的學生提供加強支援服務試驗計劃」學校意見調查
6  2014/2016年度中學學位分配 — 五年級下學期校內成績評核積分
7  政府招聘學位畢業生調查
1  Half-yearly Survey on Non-Civil Service Appointments in the Government (as at 30 June/31 December) 
2  Information on student assessment and support services provided by the School-based Educational Psychology Service (SBEPS) in Aided and Government Primary and Secondary Schools 
3  Questionnaire on the evaluation of the SBCDS support service 
4  School survey on Early Identification and Intervention of Learning Difficulties Programme for Primary One Pupils (EII) 
5  School survey on the Pilot Project on Enhancement of Support Services for Students with Autism Spectrum Disorders (ASD) in Ordinary Primary and Secondary Schools 
6  Scores for Primary Five Second Term Internal Assessment - Secondary School Places Allocation 2014/2016 
7  Survey on Recruitment of Graduates to the Civil Service 



二零一五年八月 August 2015
1  2014/15 年度中四學位安排 - 接受直接資助計劃學校中四學位的學生名單
2  「全校參與」模式照顧有特殊教育需要的學生─學校層面的年終檢討表
1  Secondary Four Placement (SFP) 2014/15 Cycle - List of Students Accepting Secondary Four Places in Direct Subsidy Scheme Schools 
2  The Whole School Approach to Catering for Students with Special Educational Needs (SEN) Year-end Evaluation Form at School Level 



二零一五年九月 September 2015
1  2014/15學年特殊學校資料申報表
2  就政府僱員因工傷意外或職業病而需要接受註冊中醫所獲得發還款項的每季報表
3  2014/15 年度中四學位安排 - 接受直接資助計劃學校中四學位的學生名單
4  影印及掃描版權印刷作品調查
1  Information on Special Schools in the 2014/15 school year
2  Quarterly return for reimbursement to government employees for treatment by registered Chinese Medicine Practitioners for injuries-on-duty (IOD) / occupational diseases (OD)
3  Secondary Four Placement (SFP) 2014/15 Cycle - List of Students Accepting Secondary Four Places in Direct Subsidy Scheme Schools
4  Survey on “Photocopying and Scanning of Printed Copyright Materials”






EDB - 資料收集行事曆-2014/15學年
EDB - Data Collection Year Planner - 2014/15 School Year

備註 Remarks
現行通過教育局網頁或郵件等通知學校個別調查詳情的方法,將維持不變。
The existing practice of providing schools with details of individual surveys through the EDB Webpage, mail, etc. will remain unchanged.

查詢 Enquiries
如對行事曆有任何查詢,請聯絡下列資訊科技管理分部系統及資訊管理組工作人員。
Enquiries about the Year Planner can be made to any of the following officers of the Systems and Information Management Section, Information Technology Management Division.

姓名 Name  方凱芸女士 Ms. Ivy Hoi Wan Fong
電話 Telephone Number  3464 0519


姓名 Name  余凱玲女士 Ms. Sandy Hoi Ling Yu
電話 Telephone Number  3464 0524

2014年7月26日 星期六

House News

晴天霹靂,除了形容今早的天氣,更是下午傳來的消息。


每天一早必看的資訊來源,說走就走了。




一九九七年前,人說香港日新月異、變遷快步,都是好事;一九九七年後,說的都是傷心事......


說甚麼「最黑暗的一天」都不知道多少次了。根本,再沒有晴朗的一天。





House News 主場新聞
任何團體及個人,如欲投稿、報料,發佈新聞稿或採訪通知,請電郵至 Editorial@TheHouseNews.com



House News 主場新聞  | Facebook


使命
我城 我觀點 我主場


簡介
踏入廿一世紀,新媒體迅速普及,資訊以實時傳播,人人24小時 online ,新媒體時代改變了單向訊息傳播,過去精英通過傳統媒體向大眾傳播信念,今天是大眾通過新媒體表達自己信念,群眾報導自己關心的事件。
為免資訊泛濫,新的媒體人將會是新聞資訊的 Curator ,在既有的傳統新聞基礎上,收集、組織、策劃、再送到讀者眼前。與此同時,社會需要資訊,也需要價值,既傳播資訊,也要傳播信念。
理性是我們的起點,我們相信多元包容是香港最重要的價值,不同觀點可以交鋒。我們堅信獨立的重要性,每一件新聞的處理,沒有隱藏的議題,我們要討好讀者,不討好權貴。
我們不是旁觀者,而是社會議題爭辯的推手。十九世紀工業革命,大眾時代來臨,大眾傳播由此產生,推動西方公民社會的誕生。廿一世紀資訊革命,也應有新時代的大眾傳播,充份利用網絡時代的資源,推動公民社會,成就具獨立思考的新時代公民。
我們立足傳統,面向未來。

2014年6月20日 星期五

6.22 Civil Referendum


6.22 民間全民投票

香港大學民意研究計劃受「和平佔中秘書處」委託,與香港理工大學社會政策研究中心合作舉辦是次活動,就以下兩個表決題目投票:
Public Opinion Programme at The University of Hong Kong (POP) and Centre for Social Policy Studies at the Hong Kong Polytechnic University (CSPS) are commissioned by the Secretariat of the “Occupy Central with Love and Peace” (OCLP) to organize the “Occupy Central with Love and Peace 6.20-6.22 Civil Referendum”, which encourages members of the general public to vote on the following two motions on 6.20-6.22 Civil Referendum:




1. 有關政改方案的表決題目:
   Issue related to constitutional reform proposals:



就 2017 特首選舉,本人支持「和平佔中」向政府提交以下方案:
For CE Election 2017, I support OCLP to submit this proposal to the Government:


1. 真普選聯盟方案 Alliance for True Democracy Proposal
2. 人民力量方案 People Power Proposal
3. 學界方案 Students Proposal
棄權 Abstention


在此表決題目,「和平佔中」秘書處會以三個方案中得票最多的方案為「讓愛與和平佔領中環」運動所支持及推動的方案,無論棄權票、白票或廢票的數量佔總投票數量的百份比是多少。
Regarding the voting of this motion, OCLP Secretariat will choose the proposal which obtained the highest number of votes as the proposal OCLP supports and endorses, regardless of the percentage of abstain vote, blank vote or invalid vote.




2. 有關政改原則立場的表決題目:
   Issue related to the principles of constitutional reform:



如果政府方案不符國際標準讓選民有真正選擇,立法會應予否決。
本人表示:
If the government proposal cannot satisfy international standards allowing genuine choices by electors, LegCo should veto it.
My stance is:


立法會應予否決 LegCo should veto
立法會不應否決 LegCo should not veto
棄權 Abstention



市民可以選擇只在兩條表決題目的其中一條投票,也可在兩條表決題目都投票。
Residents can choose either one motion to vote or vote for both motions.






6.22 Civil Referendum 6.22 民間全民投票 - PopVote 普及投票


1. 透過網站手機程式進行電子投票,或
   Website (popvote.hk) or mobile apps, or


2. 前往實體票站投票
   Polling stations




政府回應傳媒就「全民運動日」的查詢
就今日(二○一四年八月三日)康樂及文化事務署開始舉行所謂「全民運動日」,政府發言人回應傳媒查詢時強調,香港特別行政區的《基本法》及法律中不存在「全民運動」或相關制度,因此相關「運動」並沒有法律效力。


Government's response to media enquiries on "Sport For All Day"
In response to media enquiries concerning the so-called "Sport For All Day" organised by the Leisure and Cultural Services Department which starts today (August 3, 2014), a government spokesman stressed that "Sport For All Day" did not exist in the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) and our domestic legislation. Therefore, it has no legal effect.

2014年6月9日 星期一

1600 Pandas World Tour in Hong Kong: Creativity Meets Conservation

1600 熊貓遊香港.創意X保育展


快閃巡迴展 (2014年6月9–21日)
1600 Panda Flashmob (9–21 June 2014)



馬灣東灣泳灘 – 2014年6月10日(星期二) 12:00nn–3:00pm
Ma Wan Tung Wan Beach (12:00nn–3:00pm, 10 June 2014, Tuesday)


尖沙咀香港文化中心廣場舊火車站鐘樓 – 2014年6月14日(星期六) 1:00pm–4:00pm
Clock Tower at Hong Kong Cultural Centre Piazza, Tsim Sha Tsui (1:00pm–4:00pm, 14 June 2014, Saturday)


維多利亞公園 – 2014年6月19日(星期四) 12:00nn–2:00pm
Victoria Park (12:00nn–2:00pm, 19 June 2014, Thursday)


電車巡遊 – 2014年6月20日(星期五) 12:00nn–3:00pm
Tram Touring (12:00nn–3:00pm, 20 June 2014, Friday)


中環皇后像廣場 – 2014年6月21日(星期六) 8:00am–10:00am
Statue Square, Central (8:00am–10:00an, 21 June 2014, Saturday)

快閃巡迴展的最終站— 中環鴨巴甸街35號 PMQ 元創方 (2014年6月25日–7月17日)
Visiting 1600 pandas at PMQ, 35 Aberdeen Street, Central (25 June–17 July 2014)






1600 熊貓遊香港 • 創意X保育展 | PMQ 元創方
1600 Pandas World Tour in Hong Kong: Creativity Meets Conservation | PMQ 元創方


1600 熊貓出巡香港喇!
1600隻熊貓橫掃法國、荷蘭、意大利、瑞士、德國及台灣共接近100個展點後,今日終於到達香港!
這個環球巡迴展源自世界自然基金會(WWF)與法國著名藝術家 PauloGrangeon 於2008年的協作,以回收廢紙為材,設計不同大小的熊貓模樣,再手製成全球野生熊貓僅存數目的紙糊藝術品。
1600 Pandas are en route to Hong Kong!
After ruling France, the Netherlands, Italy, Switzerland, Germany, Taiwan and nearly 100 exhibitions, 1600 Pandas has landed Hong Kong for the first time today.
This world tour was launched in 2008 by WWF and acclaimed French artist Paulo Grangeon, who crafted 1600 pandas – the number of living pandas left in the wild – in various sizes with recycled materials in the form of paper mache.


由即日起,1600 熊貓將遊走全港超過10個的重要地標,以創意「熊」海呼籲港人愛保育、撐持續發展,宣揚人與自然共存的訊息!是次展覽1600熊貓將以六款不同造型露面。
PAULO 更等別為香港人額外設計四款獨一無二、百分百屬於香港人的紙糊熊貓。
所有展覽收益會撥捐世界自然基金會香港分會。
From 9 June onwards, the pandas will leave their footprints on Hong Kong. They will grace more than 10 Hong Kong landmarks and help promote the city’s creative industry by fostering an interactive, imaginative and sustainable environment where humans and nature coexist.
The 1600 visiting pandas will come in six different shapes and sizes, with four more one-of-a-kind paper mache versions specially created by Paulo Grangeon for his visit to Hong Kong.
All proceeds will be donated to WWF Hong Kong for conservation and education work.




1600 PANDAS - 1600 熊貓遊香港.創意X保育展


1600 紙糊熊貓領養計劃
1600 Paper Mache Pandas Adoption Scheme


「香港製造」紙糊熊貓工作坊
“Made-in-Hong-Kong” Paper Mache Panda Workshop

2014年6月6日 星期五

TouchMed

e藥通

醫院管理局流動應用程式 「e藥通」 旨在提供藥劑部 / 藥房及藥物有關資訊。
 「e藥通」 可顯示多個藥劑部 / 藥房的取藥狀況,讓你無論身處何地亦可查詢你的藥物是否配妥(註:只限當天籌號)。通過設定提示訊息, 「e藥通」 可在藥物配妥時自動通知你。
The Hospital Authority Mobile Application 「TouchMed」 provides useful pharmacy and drug-related information.
「TouchMed」 shows the medicine collection status at different pharmacies and allows you to check if your medicines are ready wherever you are (note: same-day ticket numbers only). Through setting up a notification alert, 「TouchMed」 can notify you as soon as your medicines are ready for collection.

主要功能 Features:


- 從醫院管理局主要醫院及專科藥劑部 / 藥房名單中選擇你所在的取藥地點
-Choose from a list of main hospitals and specialist outpatient pharmacies within the Hospital Authority where you are getting your medicines dispensed


- 備有一般藥劑部 / 藥房資料作參考
-Browse general information about the selected pharmacy


- 輸入取藥籌號以收到提示訊息(註:只限當天籌號)
-Set up notification alert by entering your prescription ticket number to receive reminder messages (note: same-day ticket numbers only)


- 按個人設定,同時檢視多個藥劑部 / 藥房的配藥狀況
-View the medicine collection status at a personalized list of multiple pharmacies


- 稍後會推出更多常用藥物資料,敬請留意
-Other upcoming features, including easy access to drug information






TouchMed on the App Store on iTunes
Category: Medical
Updated:  08 May 2014
Version: 1.0.1
Size: 4.0 MB
Languages: English, Traditional Chinese
Developer: Hospital Authority
© 2014 Hospital Authority


e藥通 - Google Play Android 應用程式
大小  11M
安裝次數  100 - 500
目前版本  1.0.1.1
Android 最低版本需求  4.2 以上




醫院管理局推出「e藥通」
在一些較繁忙的急症醫院藥房,每日配藥數量達一千張處方之多,病人在繁忙時段可能需要等候較長時間。透過設定提示信息,病人在等候取藥時可更靈活地安排和運用時間。


Hospital Authority launches Pharmacy Mobile App TouchMed
There are typically over 1,000 prescriptions each day at busy pharmacies of acute hospitals and some patients may need to wait longer to collect their medicines during the peak hours. After setting up the alert, patients can manage their time with greater flexibility while waiting for the medicines.

2014年5月30日 星期五

HK Car First Registration Tax


「香港汽車首次登記稅」應用程式


香港海關研發的「香港汽車首次登記稅」應用程式,方便市民及註冊汽車商瀏覽以下資訊:
HK Car First Registration Tax Mobile App, developed by the Customs & Excise Department (C&ED), provides citizens and motor traders the following information:


買賣首次登記汽車時須注意事項;
Notes about the purchase or sale of new motor vehicles;

最新已核准的公布零售價目表; 及
Latest Approved Published Retail Price List; and

汽車的首次登記稅的計算方法
Calculation of first registration tax of motor vehicles




請注意,由於使用此應用程式須經手機傳送數據,故用戶可能須繳付數據傳輸費用。流動數據用戶應留意所使用的數據用量。
Please note that when using this application, data transmissions fees may be incurred for transmitting data through mobile devices. You are suggested keeping track of data usage from time to time.






HK Car First Registration Tax on the App Store on iTunes
Category: Utilities
Released:  30 May 2014
Version: 1.01
Size: 14.5 MB
Languages: English, Simplified Chinese, Traditional Chinese
Developer: Customs and Excise Department
© Customs and Excise Department

香港汽車首次登記稅 - Google Play Android 應用程式
大小  15M
目前版本  1.0
Android 最低版本需求  2.3 以上
內容分級 所有人



香港海關流動應用程式「香港汽車稅」今日推出
此流動應用程式提供的資訊包括買賣雙方須知、汽車首次登記稅的計算、汽車核准公布零售價資料、宣傳短片及問答遊戲等,旨在提醒準車主及註冊汽車分銷商有關買賣首次登記汽車的權責及提高汽車零售價的透明度,以加強保障消費者權益。

Customs and Excise Department launches mobile application "HK Car Tax"
The mobile application provides information including points-to-note for buyers and traders, First Registration Tax calculation, information of approved published retail price lists, promotion video, knowledge quiz, and more, aiming to alert both potential vehicle owners and motor vehicle distributors of the liability when purchasing and selling motor vehicles before first registration, and to increase price transparency so as to enhance consumer protection.

2014年5月28日 星期三

Sik Sik Yuen Annual Report 2013

嗇色園年報 2013

目錄 Content


關於嗇色園 About Sik Sik Yuen


主席的話 Message from Chairman of Board of Directors


董事會 2012-2014 Board of Directors 2012-2014
轄下委員會 2012-2014 Committee 2012-2014
管治架構圖 Governance Structure

園務簡報 A Brief Review of the Yuen


社會服務 Social Services
教育服務 Education Services
醫療服務 Medical Services
宗教事務 Religious Affairs
人事及行政事務 Human Resources and Administration Affairs
物業管理事務 Property Management Affairs


財政報告 Financial Review


嗇色園屬下機構一覽表 Sik Sik Yuen – Subsidiary Units





嗇色園年報 (2013年度) Sik Sik Yuen Annual Report 2013


嗇色釋義
Meaning of “Sik Sik”



「嗇」乃慳吝之意,而「色」可解作「所好之物」、「有欲之類」。嗇色二字,有愛精神、致虛靜、省思慮、寡情欲的要義,包含導人悟道修真的意思。
The first word “Sik” means save or spend less; the second word “Sik” means colorful things or human desire. The two characters put together have a meaning of: Spirituality, Tranquility, Intuition and Purification.


信念
Belief



恭奉赤松黃大仙師,尊崇道、釋、儒三教,以「普濟勸善」為宗旨,廣推善行。
Deifies Master Wong Tai Sin, has a high regard for Taoism, Buddhism and Confucianism and to carry out charity works according to the guiding principle of “to Act Benevolently and to Teach Benevolence”


使命
Mission



宣法弘道: 推廣道教文化精粹,教化心靈,度人平安。
育才興學: 提供平等、優質教育,啟發學生潛能,培養正直健康新一代。
安老護耆: 推動多元化安老服務,讓長者安享豐盛晚年,老有所依。
救疾扶傷: 為有需要社群提供適切支援,以助困厄、扶無依,痌瘝在抱。
以積極開放管理模式,致力發展成為海內、外推崇之宗教慈善團體。
to preach Taoism
to provide education services
to provide social services for the elderly
to provide medical services
to be a renowned religious charity organization

2014年4月25日 星期五

General holidays for 2015

二○一五年公眾假期


政府今日(二○一四年四月二十五日)在憲報公布二○一五年公眾假期如下:
The following list of general holidays for 2015 is gazetted today (April 25, 2014) for public information:


每個星期日               星期日
Every Sunday                              Sunday


4-Jan-2015
11-Jan-2015
18-Jan-2015
25-Jan-2015

1-Feb-2015
8-Feb-2015
15-Feb-2015
22-Feb-2015

1-Mar-2015
8-Mar-2015
15-Mar-2015
22-Mar-2015
29-Mar-2015

5-Apr-2015
12-Apr-2015
19-Apr-2015
26-Apr-2015

3-May-2015
10-May-2015
17-May-2015
24-May-2015
31-May-2015

7-Jun-2015
14-Jun-2015
21-Jun-2015
28-Jun-2015

5-Jul-2015
12-Jul-2015
19-Jul-2015
26-Jul-2015

2-Aug-2015
9-Aug-2015
16-Aug-2015
23-Aug-2015
30-Aug-2015

6-Sep-2015
13-Sep-2015
20-Sep-2015
27-Sep-2015

4-Oct-2015
11-Oct-2015
18-Oct-2015
25-Oct-2015

1-Nov-2015
8-Nov-2015
15-Nov-2015
22-Nov-2015
29-Nov-2015

6-Dec-2015
13-Dec-2015
20-Dec-2015
27-Dec-2015




一月一日       二○一五一月一日     星期四
The first day of January   January 1, 2015      Thursday


農曆年初一      二○一五二月十九日    星期四
Lunar New Year's Day       February 19, 2015    Thursday


農曆年初二      二○一五二月二十日    星期五
The second day of Lunar New Year          February 20, 2015    Friday


農曆年初三      二○一五二月二十一日   星期六
The third day of Lunar New Year           February 21, 2015    Saturday


耶穌受難節      二○一五四月三日     星期五
Good Friday                April 3, 2015        Friday


耶穌受難節翌日    二○一五四月四日     星期六
The day following Good Friday          April 4, 2015        Saturday


清明節翌日      二○一五四月六日     星期一
The day following Ching Ming Festival          April 6, 2015        Monday


復活節星期一翌日   二○一五四月七日     星期二
The day following Easter Monday          April 7, 2015        Tuesday


勞動節        二○一五五月一日     星期五
Labour Day                 May 1, 2015          Friday


佛誕         二○一五五月二十五日   星期一
The Birthday of the Buddha            May 25, 2015         Monday


端午節        二○一五六月二十日    星期六
Tuen Ng Festival           June 20, 2015        Saturday


香港特別行政區成立紀念日    二○一五七月一日     星期三
Hong Kong Special Administrative Region Establishment Day          July 1, 2015         Wednesday


中秋節翌日      二○一五九月二十八日   星期一
The day following the Chinese Mid-Autumn Festival           September 28, 2015   Monday


國慶日        二○一五十月一日     星期四
National Day               October 1, 2015      Thursday


重陽節        二○一五十月二十一日   星期三
Chung Yeung Festival       October 21, 2015     Wednesday


聖誕節        二○一五十二月二十五日  星期五
Christmas Day              December 25, 2015    Friday


聖誕節後第一個周日  二○一五十二月二十六日  星期六
The first weekday after Christmas Day          December 26, 2015    Saturday





政府公布二○一五年公眾假期
由於二○一五年的清明節適逢在星期日,因而將清明節翌日訂為補假。但由於清明節翌日及復活節星期一適逢在同一日,因而將該日之後第一個並非公眾假期的日子訂為增補公眾假期。


General holidays for 2015 published
As Ching Ming Festival in 2015 falls on a Sunday, the following day will be designated as a general holiday in substitution. However, as the day following Ching Ming Festival and Easter Monday fall on the same day, the next following day that is not itself a general holiday will be observed as an additional general holiday.